tag:blogger.com,1999:blog-4843157625045099797.post4620825206595709936..comments2024-03-27T23:56:25.286-07:00Comments on Cabinet of Wonders: How Comics Should LookHeather McDougalhttp://www.blogger.com/profile/09683209580852572301noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-4843157625045099797.post-42071581954672570432008-05-03T00:11:00.000-07:002008-05-03T00:11:00.000-07:00Mind you, conversely, books (you know, the ones wi...Mind you, conversely, books (you know, the ones without pictures) are tough to find in hardcover format over here (France): you get oversize paperbacks for the price of a hardcover, and they get creased and bent and loosened in nothing flat, looking terrible on a bookshelf after being read. <BR/><BR/>I love the feel and heft of hardcover books, not to mention the sometimes interesting designs and the durability. <BR/><BR/>Everything you say about albums applies to them. Does that mean we value books less than comics? ^________^Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4843157625045099797.post-35963006143399931152008-04-14T13:18:00.000-07:002008-04-14T13:18:00.000-07:00Bravo! You put your finger on something I had onl...Bravo! You put your finger on something I had only obliquely conceptualized, even to myself. Respected art form, indeed!Heather McDougalhttps://www.blogger.com/profile/09683209580852572301noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4843157625045099797.post-72466645687061349492008-04-14T12:06:00.000-07:002008-04-14T12:06:00.000-07:00Do you know Lewis Trondheim picture blog Les Petit...Do you know Lewis Trondheim picture blog <A HREF="http://www.lewistrondheim.com/blog/" REL="nofollow">Les Petits Riens</A>? I am quite enjoying it. But it's in French...<BR/><BR/>I always find the French format of comics better (even if it means heavy luggage every time I come back froom France - those things weigh tons) but it does seems to be luxury binding. In Holland, the comics are of the same size but with a paper back cover as opposed to our glossy hard back aproach. <BR/>I find that the choice of binding is very much in line with the taste we (the French) seem to have about comics. They are a respected kind of art (it is a huge market - even more traditional editors are now trying to add comics collections to their catalog to jump of the band wagon) and the presentation does convey and support this idea. In cultures where reading comics seems to bear a "geek" - or some other deprecatory notion - stigma, I don't think the public is ready to fork out the price for such presentation (which is about the same price, or more, than a normal book and our books are expensive). As for the size itself, it is probably a matter of habit only.spacedlawhttps://www.blogger.com/profile/12462723005560128474noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4843157625045099797.post-89945230652794166662008-04-12T13:35:00.000-07:002008-04-12T13:35:00.000-07:00Whouaaa 45$ !In France a BD is about 10 to 15€. If...Whouaaa 45$ !<BR/>In France a BD is about 10 to 15€. If you want to read a steampunk bande dessinée you look for "Balck et Mortimer". It's a WW2 word but with secret planes, a scientist, an english officer and of course an evil traitor. But i don't know if it's had been translate in english tough it quit famous.<BR/>Sorry fo my bad english i'm frenchAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4843157625045099797.post-46578560465872359192008-04-12T01:08:00.000-07:002008-04-12T01:08:00.000-07:00No! But I'm excited to hear of it, it looks inter...No! But I'm excited to hear of it, it looks interesting when I look it up. Yet another future treat to squirrel away for when I get home...Heather McDougalhttps://www.blogger.com/profile/09683209580852572301noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4843157625045099797.post-77827258385259023892008-04-11T21:37:00.000-07:002008-04-11T21:37:00.000-07:00It's not a large format comic, but have you read O...It's not a large format comic, but have you read Ordinary Victories by Manu Larcenet?<BR/>The English version was published by NBM.<BR/>It's an extraordinary example of the graphic novella. Probably the last time a comic made me cry AND laugh out loud.Honky-Tonk Dragonhttps://www.blogger.com/profile/08935718184841652867noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4843157625045099797.post-78766470848981192242008-04-11T11:51:00.000-07:002008-04-11T11:51:00.000-07:00Yes, though I've found that most of the things ava...Yes, though I've found that most of the things available in the UK seem to be available (albeit obscure sometimes) in the US. However, it's possible that the bandes dessines are more prominently displayed in stores there. Which of course means they're more available. And it's not always easy to find English translations, or even to know what HAS been translated, from the comfort of my homeland.<BR/><BR/>Apropo of nothing, have you noticed that the UK names in Asterix are much better than the American versions? It seems that all reference to drugs and other "inappropriate" or "unamerican" material have been dropped. Thus, "Getafix" becomes something else. Sigh, again.Heather McDougalhttps://www.blogger.com/profile/09683209580852572301noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4843157625045099797.post-36208801607299685872008-04-11T07:19:00.000-07:002008-04-11T07:19:00.000-07:00Have you tried looking the UK? They are more used ...Have you tried looking the UK? They are more used to the bandes dessines there. It is due to my father's five years of living in England as a child that I got to read Asterix and Tintin (and was horribly confused about how to spell colo(u)r)Unknownhttps://www.blogger.com/profile/06212015342223282864noreply@blogger.com